Aucune traduction exact pour "سور المدينة"

Traduire français arabe سور المدينة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Quand je l'ai trouvé, il marchait tête la première vers des barbelés, en plein centre.
    عندما عثرت عليه يمشي بمواجهة السور السائج للمدينة
  • On a vérifié chaque receleur et chaque prêteur sur gage de la ville.
    لقد فحصنا كل سور و محل رهن بالمدينة
  • Comme suite aux restrictions à la liberté de mouvement, y compris les couvre-feux et les bouclages, et plus récemment la construction de la barrière autour de la ville, ce taux est tombé à 43,5 % seulement.
    وقد انخفضت هذه النسبة إلى 43.5 في المائة فقط جراء القيود المفروضة على التنقل، بما فيها منع التجول والإغلاق وكذلك بناء الجدار/السور حول المدينة الذي بدأ حديثا.
  • Lors de cette visite dans la République arabe syrienne, les membres du Comité spécial ont visité la ville de Quneitra et le camp de réfugiés de Khan Eshieh. Ils ont également rencontré des représentants de l'ONU dans ces trois pays et tenu des conférences de presse au Caire et à Damas.
    وقامت اللجنة، أثناء وجودها في الجمهورية العربية السورية، بزيارة مدينة القنيطرة ومخيم اللاجئين في مخيم الشيح واجتمعت اللجنة أيضا بمسؤولي الأمم المتحدة في البلدان الثلاثة وعقدت مؤتمرات صحفية في القاهرة ودمشق.
  • Confirmant les intentions israéliennes d'agir contre la paix et contre la restitution des terres occupées à ses propriétaires, M. Netanyahou, Président du parti Likoud, a déclaré le 2 août 2007 devant des colons de Katzrin, une implantation bâtie sur les ruines de la ville syrienne de Qasrin, que « le plateau du Golan constitue une partie intégrante d'Israël et c'est la plus belle terre du nord d'Israël ». De plus, des déclarations ont été faites par M. Olmert, le Premier Ministre israélien, alléguant que le Golan est une partie intégrante d'Israël et que celui-ci resterait entre les mains des Israéliens tant qu'il resterait Premier Ministre d'Israël.
    ومما يؤكد نوايا إسرائيل في معاداة السلام وإعادة الأراضي المحتلة إلى أصحابها صدور تصريحات كل من نتانياهو، رئيس حزب الليكود، في كلمة له ألقاها بتاريخ 2 آب/أغسطس 2007 أمام مستوطني مستعمرة ”كتسرين“ التي أقيمت على أنقاض مدينة قصرين السورية، جاء فيها أن ”هضبة الجولان هي جزء لا يتجزأ من إسرائيل، وأنها رقعة الأرض الأجمل في شمال إسرائيل“، وكذلك تصريحات أولمرت رئيس وزراء إسرائيل التي زعم فيها أن الجولان جزء من إسرائيل وأنها ستبقى في أيدي الإسرائيليين طالما بقي هو رئيسا للوزراء.